Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Postgraduate Certificate of Education/Bachelor of Education

A questo link si può reperire l’elenco delle Università britanniche ufficialmente riconosciute: https://www.gov.uk/check-university-award-degree

Oltre al modulo di richiesta debitamente compilato e firmato e la copia di un documento in corso di validità sono richiesti:

  • Copia verificata e autenticata del titolo accademico originale, legalizzata per mezzo di Apostille del Foreign, Commonwealth & Development Office FCDO. La verifica ed autentica puó essere ottenuta solamente tramite un “Notary Public” britannico (vedi NOTA in calce);
  • Traduzione semplice (non certificata) del certificato di laurea (degree certificate) che può essere effettuata dall’interessato o da terzi. Una copia della sola traduzione del certificato di laurea in formato Word sarà poi richiesta da questo Ufficio (scuole.londra@esteri.it) via email per le eventuali correzioni;
  • Diploma Supplement (DS) o Elenco degli Esami (Transcript) in originale. In alternativa, copia verificata e autenticata del Diploma Supplement (DS) originale o dell’Elenco degli esami (Transcript) originale, legalizzata per mezzo di Apostille dal Foreign, Commonwealth & Development Office FCDO (vedi NOTA in calce).È necessario che tali documenti contengano le seguenti informazioni: nome, cognome, data di nascita, data di prima immatricolazione, durata del corso, modalità di frequenza (a tempo pieno o parziale), numero di crediti accademici acquisiti, se era previsto un anno all’estero effettuando studi presso una Università o tirocinio presso aziende (specificando quale università o azienda).
    Se il Transcript o il Diploma Supplement non dovessero contenere le informazioni richieste, si prega di richiedere all’Università britannica una dichiarazione (lettera) aggiuntiva da fornire in originale.
  • Busta semplice preindirizzata formato A4 (non imbottita) per l’invio della DV;
  • Copia verificata e certificata del Certificato QTS originale, legalizzata per mezzo di Apostille dal Foreign, Commonwealth & Development Office FCDO  effettuata da un Notaio britannico (Notary Public) (vedi NOTA in calce);
  • Traduzione semplice (non certificata) del Certificato QTS (non certificata) che può essere effettuata dall’interessato o da terzi. Una copia della sola traduzione del certificato QTS in formato Word sarà poi richiesta da questo Ufficio (scuole.londra@esteri.it) via email per le eventuali correzioni;
  • Lettera originale di conferma del QTS rilasciata dal National College for Teaching and Leadership (NCTL) già Teaching Regulation Agency e precedentemente General Teaching Council;
  • Copia verificata e certificata del Certificato di Induction originale, legalizzata per mezzo di Apostille dal Foreign, Commonwealth & Development Office FCDO  effettuata da un Notaio britannico (Notary Public) (vedi NOTA in calce);
  • Traduzione semplice (non certificata) del Certificato di Induction che può essere effettuata dall’interessato o da terzi. Una copia della sola traduzione del Certificato di Induction in formato Word sarà poi richiesta da questo Ufficio (scuole.londra@esteri.it) via email per le eventuali correzioni;
  • Busta semplice preindirizzata per l’invio della DV formato A4 (si prega di non inviare buste imbottite).

Si conferma che verranno restituiti tutti i documenti in originale (Official Transcript/Diploma Supplement/Lettere originali) e che la DV avrà come allegato la sola copia verificata, autenticata e legalizzata del titolo originale, la traduzione conforme del titolo, le copie verificate, autenticate e legalizzate del QTS e Induction con relative traduzioni conformi uniti in un unico documento.

 

NOTA

1^ fase

La copia verificata e autenticata del titolo originale (Certificato di Laurea/Certificato di A level/Diploma Supplement/lettera dell’Università) può essere ottenuta esclusivamente tramite un “Notary Public” (Notaio) britannico che esercita  nel Regno Unito, il quale dovrà procedere alla verifica dei titoli/attestazioni britannici presso università/college/scuole/commissioni esaminatrici, oltre ad appurare che l’istituto di cui trattasi sia accreditato, e a confermarlo nell’enunciato del certificato notarile. Esempio di dicitura che deve contenere l’attestazione notarile: Certifico altresì che il titolo di studio è autentico e che io notaio ho provveduto alla verifica dello stesso presso l’istituto di riferimento. Tale enunciato può essere in inglese o in italiano.

2^fase

Una volta ottenuta la copia verificata e autenticata del titolo dell’originale (scolastico/accademico/professionale) questa deve essere inviata al “Legalisation Office” del Foreign, Commonwealth and Development Office (FCDO) https://www.gov.uk/get-document-legalised per la relativa legalizzazione. Si fa presente che il “Legalisation Office” e’ l’autorità preposta al rilascio dell’apostille. I “Notary Public” in UK possono tuttavia assistere gli interessati nell’ottenimento dell’apostille e inviare la documentazione da legalizzare direttamente al FCDO.

Si precisa che i servizi di cui sopra (copia verificata e autenticata dell’originale, e legalizzazione mediante apostille) vengono forniti da professionisti ed enti che operano in maniera indipendente da questo Consolato Generale. Eventuali quesiti relativi a procedure o tariffe da pagare devono pertanto essere posti direttamente ai suddetti professionisti o enti. Un elenco dei Notai si può trovare sul sito del Consolato Generale.