{"id":2045,"date":"2022-08-25T15:45:52","date_gmt":"2022-08-25T13:45:52","guid":{"rendered":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino\/stato-civile\/per-registrare-una-sentenza-di-divorzio\/"},"modified":"2026-02-17T12:30:22","modified_gmt":"2026-02-17T11:30:22","slug":"per-registrare-una-sentenza-di-divorzio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino\/stato-civile\/per-registrare-una-sentenza-di-divorzio\/","title":{"rendered":"To register a divorce"},"content":{"rendered":"<div><\/div>\n<div>\n<div class=\"boxBreadcrumbs\" style=\"text-align: justify;\">\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><u>PLEASE NOTE: The marriage needs to be registered before applying for the divorce registration<\/u>.<\/span><\/p>\n<p><strong>Instructions &#8211; Documents to send:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>fill out and sign application form, \u2018Dichiarazione Sostitutiva dell\u2019Atto di Notorieta\u2019 &#8211; Form. n.12, (<a href=\"https:\/\/conslondra.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/12-Richiesta-trascrizione-divorzio.docx\">please click here to download form<\/a>);<\/li>\n<li>attach a copy of your valid ID;<\/li>\n<li>attach your divorce sentence (<strong>\u201cDECREE ABSOLUTE\u201d or &#8220;FINAL ORDER&#8221;<\/strong>) <span style=\"text-decoration: underline;\">in original<\/span>, with the wording: \u201c<em>I certify that this is a true copy of the original document filed with this Court\u201d<\/em> stamped and signed by a District Judge <strong>(or a similar declaration signed by a solicitor or a notary public).\u00a0<\/strong>This document must be\u00a0<strong>LEGALISED<\/strong> with a <strong>paper \u201c<em>Apostille<\/em>\u201c (e-apostille is not acceptable)<\/strong>, issued by the UK Foreign &amp; Commonwealth Office (click\u00a0<a href=\"https:\/\/www.gov.uk\/get-document-legalised\">HERE<\/a>). <span style=\"text-decoration: underline;\">The Apostille does not need to be translated<\/span>.<\/li>\n<li><strong>translation in Italian of the divorce sentence <\/strong>(<a href=\"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/info-utili\/professionisti-ed-enti\/\">please click here for a List of Certified Translators<\/a>). The translation does <u>not<\/u>\u00a0require an Apostille.<\/li>\n<li>In the case of a British divorce <strong>issued in digital format (PDF by email)<\/strong>, enclose the email with which you received the document by the Court. There is <strong>no need of apostille or translation<\/strong> of the accompanying email. <strong>What is stated in points 3 and 4 regarding the apostille on the Decree Absolute and the translation remains unchanged.<\/strong><\/li>\n<li>Should there currently be minors, attach the \u201c<strong>AGREEMENT FOR CHILDREN<\/strong>\u201d in original,\u00a0with the wording: \u201c<em>I certify that this is a true copy of the original document filed with this Court\u201d, <\/em>stamped and signed by a District Judge <strong>(or a similar declaration signed by a solicitor or a notary public). <\/strong>This document must be <strong>LEGALISED<\/strong>\u00a0with an \u201c<em>Apostille<\/em>\u201c, issued by the UK Foreign &amp; Commonwealth Office (click\u00a0<a href=\"https:\/\/www.gov.uk\/get-document-legalised\">HERE<\/a>). The translation does\u00a0<u>not<\/u> require an Apostille. Alternatively, if there was no \u201dagreement for children\u201d, you may present: a statement certifying that the Court had no intervention in respect of the children; proof of agreement between the parties in front of a British solicitor or agency recognized by the British government. Either of these documents must be <strong>LEGALISED<\/strong>\u00a0with an \u201c<em>Apostille<\/em>\u201c, issued by the UK Foreign &amp; Commonwealth Office (click\u00a0<a href=\"https:\/\/www.gov.uk\/get-document-legalised\">HERE<\/a>), and present a <strong>translation in Italian <\/strong>(<a href=\"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/info-utili\/professionisti-ed-enti\/\">please click here for a List of Certified Translators<\/a>). The translation does <u>not<\/u> require an Apostille. Otherwise, a statutory declaration in Italian on the appropriate form (<a href=\"https:\/\/conslondra.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/07-Dichiarazione-sostitutiva-di-atto-di-atto-notorieta-per-minorenni-7.docx\">click here<\/a>) confirming the above circumstances.<\/li>\n<li>In the case of absence of one party (<strong>\u201cDefault of Appearance\u201d<\/strong>) and the person requesting the\u00a0 transmission is the \u201cPetitioner\u201d (attore): confirmation of notification to the Respondent (<strong>\u201cAcknowledgement of service\u201d<\/strong>) together with the abovementioned<strong><strong> stamp of \u201ctrue copy\u201d,\u00a0<\/strong><\/strong>stamped and signed by a District Judge <strong>(or a similar declaration signed by a solicitor or a notary public).\u00a0<\/strong>This document must be\u00a0<strong>LEGALISED<\/strong>\u00a0with an \u201c<em>Apostille<\/em>\u201c, issued by the UK Foreign &amp; Commonwealth Office (click\u00a0<a href=\"https:\/\/www.gov.uk\/get-document-legalised\">HERE<\/a>); and must be presented\u00a0with a\u00a0<strong>translation in Italian <\/strong>(<a href=\"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/info-utili\/professionisti-ed-enti\/\">please click here for a List of Certified Translators<\/a>). The translation does <u>not<\/u> require an Apostille.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Post all the above documents by Special Delivery to:<\/strong><\/p>\n<p>CONSOLATO GENERALE D\u2019ITALIA \u2013 Ufficio Stato Civile \u2013 \u2018\u2018Harp House\u2019\u2019 \u2013 83\/86 Farringdon Street \u2013 EC4A 4BL London. Please include a pre-paid (with an undated stamp) Special Delivery envelope in case of return of documentation.<\/p>\n<p>___________________________________________<\/p>\n<p><strong>IMPORTANT INFORMATION:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>In case of a divorce in countries other than the United Kingdom, a legalisation and translation of the divorce should be obtained. For both the legalisation and translation the\u00a0appropriate Italian Consulate or Embassy located in the relevant country should be contacted (for instance : Bangladesh \u2013 Embassy of Italy in Dhaka).\u00a0For a\u00a0<strong>divorce obtained in Brasil<\/strong>, please consult the information the Italian Consulate in San Paolo website for the required documentation for registration (click <a href=\"https:\/\/conssanpaolo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorcio\/\">HERE<\/a>). Always provide the two declaration forms you will find on that website.<\/li>\n<li>IF THE DOCUMENTATION IS COMPLETE AND CORRECT AND THE APPLICATION CAN BE PROCESSED, THE ORIGINAL CERTIFICATES WILL\u00a0<strong>NOT<\/strong>\u00a0BE RETURNED.<\/li>\n<li>Please be informed that in case of incomplete or incorrect documentation, the application will not be processed and the documentation will be returned to those who will have included a pre-stamped self-addressed envelope (Special Delivery) in the application, as mentioned above.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"PLEASE NOTE: The marriage needs to be registered before applying for the divorce registration. Instructions &#8211; Documents to send: fill out and sign application form, \u2018Dichiarazione Sostitutiva dell\u2019Atto di Notorieta\u2019 &#8211; Form. n.12, (please click here to download form); attach a copy of your valid ID; attach your divorce sentence (\u201cDECREE ABSOLUTE\u201d or &#8220;FINAL ORDER&#8221;) [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":448,"menu_order":5,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2045","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2045","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2045"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2045\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17509,"href":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2045\/revisions\/17509"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/448"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conslondra.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2045"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}