This site uses technical, analytics and third-party cookies.
By continuing to browse, you accept the use of cookies.

Preferences cookies

FAQ Registry office

  1. Do I have to book an appointment for the Registry Office?
    All services provided by the Registry Office are dealt with by mail and it is therefore not necessary to come to the Consulate.
  2. How much do the services provided by the Registry Office?
    The transcription of civil status records is free . For the rates of other services, please refer to our website: consular fees.
  3. I need to register the birth of my son/daughter: how should I proceed? And is it possible to ask the same time the release of the passport for the boy/girl?Instructions:
    1. completely fill out the registration request form; the request must be signed by both parents;
    2. attach the Act of British birth (full birth certificate). The act must be original (no copies accepted) and completed with the “Apostille” (International Legalization) (see below);
    To get the Apostille please contact: The Legalization Office: https://www.gov.uk/get-document-legalised;
    3. include a translation into Italian (click here for the list of known translators to this Consulate General) TRANSLATION OF THE CERTIFICATE MUST BE FULL – NOTE : THE CONSULATE DOES NOT OFFER TRANSLATIONS
    4. attach a photocopy of passports or valid identity card of both parents;
    5. if parents had never registered their marriage in Italy, please also attach your marriage certificate (follow instructions on how to register a marriage certificate). Only in the event that the marriage was already ‘registered in Italy, or if the marriage was celebrated in Italy, please enclose only a photocopy;
    6. IMPORTANT: in case of birth certificates issued by other various foreign countries from the United Kingdom, the countryman must provide for the legalization and the Italian translation of such acts of birth. Both for the legalization and for the translation must ‘apply to the competent Diplomatic Mission or the competent Italian Consulate for that country (p.es .: Argentina – Consulate General of Italy in Buenos Aires);
    7. send the above-mentioned documentation at: CONSULATE GENERAL OF ITALY – LONDON Office Civil Status – Floor III – ” Harp House ” – 83/86 Farringdon Street – London EC4A 4BL (Tel .: 0044 (0) 20 79365900 ). With the documentation, please send a pre-stamped envelope with the address (Special Delivery). This envelope will be used in case it is necessary to return the documents (incomplete or incorrect) and is not therefore possible to treat the practice.The documents are sent for transcription to your Aire registration (Municipality of last residence in Italy).NB : The Registry Office of this Consulate is not able to directly request certificates of civil status from the various British Municipalities.

    IF THE DOCUMENTS ARE COMPLETE AND CORRECT AND CAN BE PROCESSED, THE ORIGINAL CERTIFICATES WILL NOT BE RETURNED.

    IMPORTANT : If you want to apply at the same time for a PASSPORT FOR THE CHILD , please post in the same envelope the birth certificate and the passport application (see separate page of the Passports section for instructions for passport issuance for minor).

    Note : If such documentation is received by this Office incomplete or incorrect , the application of transcription of the birth will not be processed and documents will be returned to the person who has included in the documentation a pre-stamped envelope (Special Delivery), as mentioned above.

  4. I want to register my marriage: how do I proceed?
    Instructions:1. please fill out entirely the registration request form (click here); the request must be signed by both spouses;
    2. attach the Act of British marriage (full marriage certificate). The act must be original (no copies accepted) and completed with ”Apostille ” (International Legalization) (see below);
    To get the Apostille please contact: The Legalization Office: https://www.gov.uk/get-document-legalised;
    3. include a translation into Italian (click here for the list of known translators to this Consulate General) TRANSLATION OF THE CERTIFICATE MUST BE FULL – NOTE: THE CONSULATE DOES NOT OFFER TRANSLATIONS
    4. attach a photocopy of passports or valid identity card of both spouses;
    5. IMPORTANT: in case of marriage acts celebrated in several other foreign countries from the United Kingdom, the countryman must provide for the legalization and the Italian translation of such acts of marriage. Both for the legalization and for the translation must apply to the competent Diplomatic Mission or the competent Italian Consulate for that country (per.es .: Brazil – Consulate General of Italy in San Paolo);
    6. send the above-mentioned documentation at: CONSULATE GENERAL OF ITALY – LONDON Office Civil Status – Floor III – “Harp House” – 83/86 Farringdon Street – London EC4A 4BL (Tel.:00-44 (0) 20 79365900 ). With the documentation Please send a pre-stamped envelope with the address (Special Delivery). This envelope will be used in case it is necessary to return the documents (incomplete or incorrect) and is not therefore possible to process the registration.The acts are sent for transcription to your Aire registration (Municipality of last residence in Italy).NB: The Office of Civil Status of this Consulate is not able to directly request certificates of civil status to various British Municipalities.

    IF THE DOCUMENTS ARE COMPLETE AND CORRECT AND CAN BE PROCESSED , THE ORIGINAL CERTIFICATES WILL NOT BE RETURNED .

    Note : If such documentation is received by this Office incomplete or incorrect , the application will not be processed and documents will be returned to the person who has included in the documentation a pre-stamped envelope (Special Delivery) as mentioned above.

  5. I need to register a British divorce: how do I proceed?For a transcript of a divorce decree, first you need to register your marriage.
    You may submit the necessary documentation by mailFor divorce judgments issued up to March 9, 2001 ( the reference is to the Decree Absolute issue date ), documentation, which must be submitted to the Consulate by mail consists of:LIST FOR THE PETITIONER:

    1 ) ” DECREE NISI DISSOLUTION ”
    2 ) ” DECREE ABSOLUTE ”
    3 ) ” AGREEMENT FOR CHILDREN ” (only when there are minor children )
    4 ) ” ACKNOWLEDGMENT OF SERVICE ”

    LIST FOR THE RESPONDENT :

    1 ) ” DECREE NISI DISSOLUTION ”
    2 ) ” DECREE ABSOLUTE ”
    3 ) ” AGREEMENT FOR CHILDREN ” (only when there are minor children )

    These documents must be:
    • translated into Italian (for a list of translators, click here)
    • issued by the Court that issued the divorce decree and certified by the judge ( District Judge ) with the following formula “That I certify this is a true copy of the original document filed with this Court” with the date and signature of the judge .

    To those documents must also be added a ‘DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI ATTO DI NOTORIETA’ made out by the person concerned (for the form, click here).

    IMPORTANT : ALL DOCUMENTS LISTED ABOVE ARE NOT TO BE LEGALIZED WITH “APOSTILLE”.

    NOTE : according to English law, the above documents are considered authentic if there is affixed the seal of the Court. However for the transcription in Italy, it is necessary that the copy of the judgment is issued in original form, with the aforementioned certification.

    For divorce judgments issued by March 10, 2001 (the reference is to the Decree Absolute date of issue) , the documentation to be submitted to the Consulate by mail is:

    LIST FOR THE PETITIONER :

    1. Decree Absolute
    2. Agreement for children (only in cases where there are minor children )
    3. Aknowledgment of service ( just in case it was not possible to notify the action – petition- to the counterparty – respondent )

    LIST FOR THE RESPONDENT :

    1. Decree Absolute
    2. Agreement for children (only in cases where there are minor children )

    These documents must be :
    • Translated into Italian (for a list of translators, click here)
    • Issued by the Court that issued the divorce decree and certified by the judge ( District Judge ) with the following formula: ” I certify That is a true copy of an original document filed with this Court …. ” with date and signature of judge .

    Also they will have to produce :
    1. ‘Dichiarazioone Sostitutiva dell’Atto di Notorieta’ (for the form, click here)
    2. Certificate of art. 39 EC European Regulation n.2201 / 2003 (click here) stamped and signed by the Court that issued the divorce decree.

    IMPORTANT : ALL DOCUMENTS LISTED ABOVE ARE NOT TO BE LEGALIZED WITH “APOSTILLE”.

    The acts are sent for transcription to your Aire registration ( Municipality of last residence in Italy ) .

    In the particular case of the transcript of the divorce decrees, if the marriage took place in Italy, the divorce will be sent to the municipality where the marriage was celebrated.

    NB: DIVORCE DECREES WILL BE POSTED IN ITALY AND WILL NOT BE RETURNED. YOU CAN OBTAIN OTHER ” CERTIFIED COPIES ” OF SAID DIVORCE DECREES FROM THE RELEVANT BRITISH COURT.

  6. How can I obtain a legalisation of a document?All certificates of civil status issued by local authorities will need to be legalised at the ” Legalisation Department of the Foreign and Commonwealth Office”: https://www.gov.uk/get-document-legalised;FROM April 1, 2011 SUCH PRACTICE MAY BE MADE ONLY BY MAIL .
    Note: The legalization should be done only for the British original certificate ( and not for the translation into Italian, on plain paper).
  7. I need to translate one of my certificates of civil status in order to obtain a registration. How do I proceed?
    The certificates of Civil Status issued by the local authorities – after being legalised – will have to be translated into Italian . For translation you should contact a translator: there is a charge for this service (CLICK HERE FOR LIST OF TRANSLATORS).
  8. What happens after I sent the certificate of Civil Status to the Consulate? What is the time required for transcription of acts of Civil Status?
    The certificates of Civil Status issued the local authorities, translated and provided with ” Apostille ” (legalised) will then be sent to relevant Municipality in Italy.The certificates which were not released in the UK must be requested and prepared by the Italian Consulate in the country where they were issued and verified (i.e. legalised and translated) by the Diplomatic or Consular mission in that Country and, if the person concerned is registered with this Consulate ‘AIRE’, submitted to the Office of Civil Status for sending to the appropriate municipality.All certificates received by this Consulate are forwarded to Italy in order of arrival. The average time is about thirty days and, for birth registrations, may be even longer, based on the current volume of applications received.IN GENERAL: all acts of Civil Status (except marriage banns), submitted to this Consulate, will be processed within the maximum period of 180 days
  9. I need a “Stato di Famiglia” (family statuc certificate). How can I get it?
    You can request it by mail following the directions on the following link: Registry Office
    For further information email: statocivile.londra@londra.it
  10. I am an Italian citizen and I want to get married: who should I contact?
    The Italian citizen registered with ‘AIRE’ (Register of Italians residing abroad ) and intending to get married:- in the UK, should contact the British Registry Office. Once your marriage has been solemnized, you can register your Marriage certificate following the relevant instructions (see Answer no. 5)
    – in Italy, your ‘Marriage Banns’’ must be published at the Italian Consulate (see Answer n. 13);
    – In another country, you should contact the Italian Embassy in place. The list of Italian embassies abroad can be found on the site www.esteri.it  The Italian citizen not registered with ‘AIRE’ and intending to get married in the UK, should contact the British Registry Office and then register the marriage through the Italian Consulate (see Response n. 5).CITIZENS, NOT ITALIAN wishing to get married in Italy must apply to their embassies in Italy. The list of Embassies in Italy can be found on our website www.esteri.it
  11. I am an Italian citizen registered with “AIRE” and I want to get married in Italy: how do I proceed?‘Marriage Banns’ must be published at the Italian Consulate. Essential requirement is that AT LEAST ONE OF THE TWO SPOUSES is an Italian citizen and residing in the jurisdiction of the Consulate General of Italy in London, regularly registered with ‘AIRE’ .NOTE: the publication must be carried out within the 180 days preceeding the date of your marriage. To book your appointment you must use the special web site (click here to book). New appointments will be published at 4 pm.For publications and related authorization you need to pay a cash fee (see Table of Consular Fees for the exact amount). It is recommended to book your appointment well in advance given the high volume of requests for marriages between June and September. Appointments can even be made close to the date of your marriage, but please take into account that your ‘Marriage Banns’ have to be in compliance with the legal terms of the procedures.

    Documents needed to carry out the ‘Marriage Banns’ are:

    1. required ‘Marriage Banns’ form (click here), filled out and signed by both bride and groom;
    2. passport or identity card valid for both bride and groom;
    3. for civil marriages, please specify the exact Italian Municipality and date when the civil marriage will take place and complete information of the engaged;
    4. in the case of a religious marriage, letter on letterhead of the Church in Italy, with stamp and signature of the priest who will officiate the wedding containing full details of the bride and the groom, the Church, as well as the date of the ceremony.

    Requirements for the foreign partner:
    1.valid Passaport;
    2. ‘no impediment’ to marriage: The ‘no impediment’ to the marriage must be obtained by the relevant Embassy in Italy, completed with the legalization (‘Apostille’) issued by the competent ‘Prefettura’ (Italian Home Office branch office) and then submit to the Consulate General on the day of your ‘Marriage Banns’ request.
    3. only for British citizens: they need to submit a’ ‘certificate of no impediment’ ‘ issued by the local British Registrar together with a ” Bilingual Affidavit ” made by the prospective spouses before a lawyer or British notary public (click here).
    For the “certificate of no impediment” and for the “Bilingual Affidavit” you are not required legalization or translation.
    4. US and Australian citizens: passport validity ; ‘Atto Notorio’ (affidavit) to be signed (click here) 1) presso un notaio inglese in UK la cui firma va apostillata; 2) presso un notaio nei Paesi di origine (USA/Australia) la cui firma va apostillata; 3) in Italia presso un notaio italiano.

  12. I want to change my name/surname: how do I proceed?Under Articles. 84 and following of Presidential Decree 396 of 3.11.2000, to change your name or last name the person concerned must submit a written application (click here) which will be sent to the Prefecture (Italian Home Office local branch) of the place of last residence.The application must:a) explain the change you want to make your first and last name;
    b) explain the reasons for the change ;
    c) declare your residential address in England;
    d) attach a copy of your passport or identity card.

    People in need of assistance to prepare the above-mentioned application can contact an Italian lawyer of their choice, or any of the lawyers listed in the attached list (click here).

    The publication of the banns have a duration of 30 consecutive days, followed by a final consent decree.

    The final decree authorizing the change of name and surname shall be noted by the relevant Italian Municipality, at the request of the parties concerned, in the act of birth of the applicant, in the act of the same marriage and the birth certificates of those who have derived surname.

    It is important to note that you may not assign names of historical significance, or such as to mislead as to the affiliation of the applicant to illustrious families or particularly notes the place where the act of birth of the applicant.

    Your application should be substantiated with solid, authentic and verifiable reasons.

    Application for a change of name or last name
    1. please fill out the application form (click here) for a change of name or last name; please specify:

    a. requested change of name or last name;
    b. your reasons;
    c. your current addess in the UK;
    d. list of all your family members.

    2. please sign and date your application form;
    3. IMPORTANT: APPLICATIONS FOR A CHANGE OF NAME OR LAST NAME FOR A MINOR CHILD: please be informed that such an application (click here) must be filled out and signed by both parents; in this case, please also attach both the parents and the minor child’s valid ID together with a sworn declaration of consent the change (please click here to download form)
    4. please attach a photocopy of your valid ID;
    5. attach a Postal Order to be paid to: ITALIAN CONSULATE LONDON (for a Consular revenue stamp to be applied to your application – see Table of Consular Fees for the exact amount).
    6. please send all the above documentation to: CONSOLATO GENERALE D’ITALIA – LONDRA Ufficio Stato Civile – 3rd Floor – ‘‘Harp House’’ – 83/86 Farringdon Street – EC4A 4BL London (Tel.: 0044 (0) 20 79365900). Please attach a pre-stamped self-addressed envelope (Special Delivery).The envelope shall be used in case of incomplete or incorrect documentation in order to return the documentation to the owner. Please be informed that in case of incorrect or incomplete documentation, your application will not be processed
    7. this Consulate General will forward your application to the appropriate Italian ‘’Prefettura’’ (local Italian Home Office branch).

    If additional documents are attached to the application (for example: a Deed Pool, a British Driving Licence, etc.) you need to submit a full translation (please, click here for further information on Translations).
    If the documentation is complete and correct and the application can be processed, please be aware that ORIGINAL certificates will not be returned .

    NOTICE: please be informed that in case of incomplete or incorrect documentation, your appilcation will not be processed. This Consulate General shall return the documentation to those who will have included a pre-stamped self-addressed envelope (Special Delivery) in the application, as mentioned above.