- Domanda di trascrizione atto di nascita (MODUL-ONE 1) debitamente compilato e firmato dai due genitori;
- Modulo di dichiarazione sostitutiva ex DPR 445/2000 debitamente compilato e firmato;
- Atto di nascita del minore (per il Regno Unito full birth certificate o certified copy of an entry of birth) debitamente legalizzato (* VEDI BOX TRADUZIONI E LEGALIZZAZIONI);
- Traduzione dell’atto di nascita in lingua italiana – non è necessario tradurre l’Apostilla (* VEDI BOX TRADUZIONI E LEGALIZZAZIONI);
- Fotocopia del passaporto o valido documento di identità dei genitori;
- Se disponibili, fotocopia di precedenti documenti di identità del genitore italiano, emessi durante il periodo di residenza in Italia;
Inoltre
- Altra documentazione atta a dimostrare che il minore non sia in possesso di (o non abbia diritto a possedere) un’altra cittadinanza.
Non sarà ritenuta valida alcuna autocertificazione sul mancato possesso di altra cittadinanza.
ESEMPI di altra documentazione (raccomandiamo di che contenga tutti i dettagli completi dell’interessato, per esempio nome e cognome, altri nomi/cognomi con cui era conosciuto, data e luogo di nascita ed eventuale morte). N.B. Il Consolato può ritenere di dover richiedere ulteriore documentazione:
Per il Regno Unito:
- Share code (recuperabile dal sito Gov.uk) per genitore/genitori in possesso di pre-settled status o visto UK (residenza, lavoro…)
più
- Dichiarazione ufficiale attestante il diritto di voto esclusivamente per le elezioni amministrative rilasciata dal Council di residenza in originale, legalizzata con apostilla (v. Box TRADUZIONI E LEGALIZZAZIONI) o inviata per email al connazionale e, p.c. all’indirizzo statocivilelondra@esteri.it ;
oppure
- Certificato di Negativa Naturalizzazione rilasciato da Home Office UK Border Agency per chi ha risieduto nel Regno Unito a partire dal 01/10/1986. Se l’interessato ha risieduto nel Regno Unito a partire da una data antecedente al 01/10/1986, si dovrà presentare anche il certificato di negativa naturalizzazione rilasciato da The National Archives. In entrambi i casi i certificati dovranno essere debitamente legalizzati/apostillati e debitamente tradotti con traduzione in lingua italiana (* VEDI BOX TRADUZIONI E LEGALIZZAZIONI)
Per gli altri Stati:
- Certificato di Negativa Naturalizzazione rilasciato dalle competenti Autorità dello Stato estero di emigrazione attestante che il genitore non ha mai acquistato la cittadinanza dello Stato estero di emigrazione. Tale certificato dovrà essere debitamente legalizzato/apostillato, debitamente tradotto con traduzione in lingua italiana (* VEDI BOX TRADUZIONI E LEGALIZZAZIONI). Nel caso in cui l’interessato abbia risieduto in molteplici paesi (es. Argentina, Brasile, Regno Unito) per un periodo di tempo utile all’acquisto della cittadinanza per naturalizzazione secondo le previsioni di legge locali, si dovranno produrre le certificazioni di negativa naturalizzazione, oppure di naturalizzazione per ciascun paese d’interesse
Il Consolato effettuerà i necessari controlli su quanto dichiarato nella dichiarazione sostitutiva verificando le informazioni con i Comuni.
Si prega di tenere conto che la durata di trattazione della pratica dipenderà anche dai tempi di risposta da parte dei Comuni.
ATTENZIONE: Qualora non sia applicabile il caso 1), si potrà presentare la domanda sulla base di uno dei due casi seguenti.